Progressive reflections on the lectionary #63
Monday 5th May 2025
John 10: 22-30 - What's life got to do with it?
Is there a more frequently reoccurring metaphor than that of the shepherd in the Bible? To be honest I donât know - there are other contenders, the vine, perhaps, or âlightâ. But in any case the shepherd is up there, naturally enough, one might say, given the importance of agriculture in that time and place.
In this weeks passage from John we have a continuation on the âgood shepherdâ discourse that begins at the start of chapter 10, and includes a jumble of sheep related metaphors: âI am the gate for the sheep,â Jesus says in verse 7, having already said that âthe one who enters by the gate is the shepherd of the sheep,â - he then goes on to declare that âI am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheepâŠâ Perhaps itâs no wonder that John says of Jesusâ hearers that âthey did not understand what he was saying to them.â
If the explanation of who, or what, is the shepherd is convoluted, so too is the discussion of the sheep: âI know my own, and my own know me, just as the Father knows me, and I know the Father. And I lay down my life for the sheep. I have other sheep that do not belong to this fold. I must bring them also, and they will listen to my voice. So there will be one flock, one shepherdâŠâ (14-16) And then: âbut you do not believe because you do not belong to my sheep. My sheep hear my voice. I know them, and they follow me.â (26-27)
Johnâs tendency towards dense, poetic language, language which draws heavily on Old Testament sources and themes, doesnât make him the easiest of the gospel writers to navigate, no matter how much grounding one has in the subject matter.
A clue to help us get started with this particular passage, which comes after the confusion of riches at the start of the chapter, comes with the phrase: âAt that time the Festival of the Dedication took place in Jerusalem.â
The only mention of the âFestival of Dedicationâ (now known as Hannukah), the Jewish festival of lights, in the New Testament is this one. Neither is it found elsewhere in many Protestant Bibles, because it stems from the so called âintertestamentalâ period, and the stories related in the books of the Maccabees.
In the first chapter of 1 Maccabees we read how the triumphant Judas Maccabeus re-consecrated the temple after its desecration by Antiochus IV Epiphanes. Antiochus was the Seleucid emperor whose name meant, effectively, âAntiochus the god made manifest.â He was understood, by some at least, to be the personification of Zeus - the Greek deity who represents âlifeâ (zoe/ζÏÎź) itself.
Without wishing to be to nerdy about this, itâs worth pointing out that there are three Greek words that have similar meanings in the New Testament: âbiosâ, âpsucheâ and âzoeâ all refer to âlifeâ.
The first two have clear echoes in contemporary English: âbioâ is obvious, I suppose, even if âpsycheâ is slightly less so. Zoe, on the other hand really only survives as a given name, but in the text it refers to life of a different order to that which we can study under a microscope - just as there a number of words for love, each of which have different meanings, so there are words for life, and zoe in the New Testament refers, effectively, to life in itâs fulness, which is understood to be an ongoing cosmic event, neither limited to the body (bio) or the mind (psyche).
John deliberately situates this argument about the nature of who, or what, Jesus is alongside the historical reference to the restoration of the temple after Antiochusâ desecration. In doing so he situates it in the context of a greater argument about who, or what, can be understood to represent the fulness of life.
But of course this is written in the context of a now physically destroyed temple - John writes some time after the failure of the Jewish rebellion, and after the crucifixion of the man Jesus. Ultimately he is not concerned with the physical building, for him this is symbolism. He is concerned with the ongoing cosmic event: Jesus as the manifestation of God/life in its fulness, and therefore what Jesus personifies, is what is important. So here Jesus personifies the Messianic political role of the âshepherdâ, just as he personifies âthe gateâ, and as he personifies âlifeâ in its fullest form. The way, the truth, and the life.
The argument with âthe Jewsâ related in this passage is a political spat, effectively, between different factions each vying for prominence in the temple. It has Jesus at odds with people who want to continue in collaboration with the Roman empire, trying to claim that this is the best way to live. For John, though, it is in the Jesus way, not their way, that the fulness of life is to be found.
This blog is taken from Simon's Substack email series, to subscribe please go to https://simonjcross.substack.c...
Image: Photo by Greg Rakozy on Unsplash
Comments